七一〇一篠原合戦
現代語訳
- `能登国小田中に陣を敷いた義仲殿はすぐ諸社に領地を寄進した
- `白山神社へは横江・宮丸二か所の荘園を寄進した
- `多田の八幡神社へは蝶屋の荘園、菅生神社へは能美の荘園、気比神社へは飯原の荘園を寄進した
- `平泉寺へは藤島七郷を寄進した
- `去る治承四年八月、石橋山の合戦のとき、頼朝殿に弓を引いた武士どもは皆逃げ上り、平家の味方についた
- `主立った者には、長井斎藤別当実盛、浮巣三郎重親、俣野五郎景久、伊藤九郎助氏、真下四郎重直がいた
- `彼らは皆、合戦のないときはしばし休もうと、毎日のように寄り合い、持ち回りで酒盛りを開いては気晴らしをしていた
- `まず長井斎藤別当がところに寄り合った日、実盛が
- `世間の様子をあれこれ見ていると、源氏がますます強くなり、平家は敗色が濃くなっているように見える
- `みんな、義仲殿のところへ行くか
- `と言うと、皆も
- `それがよさそうだな
- `と同調した
- `次の日また浮巣重親のもとに寄り合ったとき、斎藤実盛が
- `ところで昨日実盛が言っていたこと、みんなはどう思う
- `と言うと、中にいた俣野景久が進み出て
- `だがな、我らは東国では名の知られた人間だ
- `情勢によって、あっちについたりこっちについたりするのは見苦しいだろう
- `みんなはどう思っているかわからないが、おれに限っては、今回平家の味方になって討ち死にしようと決めている
- `と言うと、斎藤実盛は大笑いし
- `実を言うとな、みんながどう思っているか知りたくて、鎌をかけてみたのだ
- `おれも今回討ち死にしようと決めている
- `しかも、そのつもりであることを宗盛殿にも申し上げ、他の者たちにも言い置いてある
- `と言うと、またこの意見に同調した
- `その約束を違えまいとしてか、痛ましくも、この座にいた二十余人の侍たちも今回北国で皆死んでしまった
- `さて、平家は加賀国篠原に退却して、兵馬を休めていた
- `五月二十一日辰の刻、木曽の軍勢一万余騎が篠原に押し寄せて、鬨の声をどっと上げた
- `平家方の畠山庄司重能、小山田別当有重、宇津宮左衛門朝綱らは宮廷警護役で、そのとき京に在住していたが、宗盛殿が
- `おまえたちは経験豊富だ
- `合戦のあれこれを指図せよ
- `と、今回北国へ差し向けられた
- `彼ら兄弟は三百余騎で、陣の前面に進んだ
- `義仲殿の陣からは、今井四郎兼平がまず五百余騎で馳せ向かった
- `畠山庄司重能と今井四郎兼平は、初めのうちは五騎・十騎ずつ出し合って勝負させていたが、そのうち両軍乱れ合って戦った
- `さて、同・五月二十一日の午の刻、草も揺れないかんかん照りの日に、源平の兵たちが我こそ負けじと戦えば、全身から汗が噴き出し、水を流すがごとくであった
- `今井四郎兼平方でも多くの兵が討たれた
- `畠山庄司重能も家子・郎等を多く討たれ、やむを得ず退却した
- `次に平家方から高橋判官長綱が五百余騎で馳せ向かう
- `義仲殿方から樋口次郎兼光、落合五郎兼行らが三百余騎で対抗する
- `源平の兵たちは互いにしばらく防戦した
- `しかし長綱方の勢は、あちこちからの寄せ集め武者なので、一騎も立ち向かわず、我先にと逃げてしまった
- `長綱に闘志はあったが、背後が手薄になったのでやむを得ず、ただ一騎南を指して落ち延びた
- `越中国の住人・入善小太郎行重は好敵手を見つけたと、鞭を振るい鐙を蹴って駆け寄って、馬を並べてむんずと組む
- `長綱は、行重をつかんで鞍の前輪に押さえつけ、少しも動かさない
- `ところで貴様は何者だ
- `名乗れ、聞こうじゃないか
- `と言うと
- `越中国の住人・入善小太郎行重、生年十八歳
- `と名乗った
- `長綱は涙をほろほろ流して
- `なんと哀れな
- `去年死んだおれの息子も、生きていたら今年は十八歳だった
- `そなたの首をねじ切って捨てるつもりだったが、助けてやる
- `と言って許した
- `長綱は味方の勢を待とうと、馬から下りて休んでいた
- `行重も休んでいたが
- `立派な敵だ、自分を助けた者だが、なんとかして討ちたい
- `と思っているところに、長綱がうち解けていろんな話をした
- `行重は力こそ劣っていたが、早技に優れた男だったので、長綱が見ぬ隙に刀を抜いて立ち上がり、長綱の内兜を二太刀突いた
- `すると、行重の郎等が後れ馳せ三騎やって来て合流した
- `長綱には闘志が残っていたが、敵は数多おり、痛手も負い、運が尽きたのか、その場でついに討たれてしまった
- `次に平家方から、武蔵三郎左衛門有国が三百騎ほど、雄叫びを上げて駆け込んだ
- `義仲殿方からは、仁科、高梨、山田次郎が五百余騎で迎撃する
- `これも互いにしばらく防戦した
- `有国は深入りして戦ったが、馬を射られて歩兵となり、兜も打ち落され、ざんばら髪になって、矢種もみな尽きてしまい、太刀を抜いて戦ったが、矢を七・八筋射立てられて、敵の方を睨みつけながら、立ち往生した
- `大将がこうなってしまったので、その勢は皆落ち延びていった