原文
- `凡そ能をよきほどきはめたる仕手も老いたる姿は得ぬ人多し
- `たとへば賤しき物まねの態物なんどの翁形は大方老々としてしとやかなればさのみ大事なし
- `冠 直衣 烏帽子 かり絹の老人の姿 人体けだかからでは賤なり
- `相応すべからず
- `稽古の劫入りて位のぼらでは似合ふべからず
- `また花なくはおもしろきことあるまじ
- `凡そ老人のたちふるまひ老いぬればとて腰膝をかがめ身をつむれば花失せて古様に見ゆるなり
- `さるほどにおもしろき所稀なり
- `ただ大方いかにもいかにもそぞろにてしとやかにたちふるまふべし
- `殊更老人の舞かかり無上の大事なり
- `花はありて年寄と見ゆる公案くはしく口伝あり
- `習ふべし
- `ただ老木に花の咲かんごとし