六八館の址

現代語訳

  1. `土淵村には阿倍氏という家があって、貞任の末裔であるという
  2. `昔は栄えた家である
  3. `今も屋敷の周囲には堀があって、水が流れている
  4. `刀剣・馬具がたくさんある
  5. `当主は阿倍与右衛門、今も村では二・三等の物持で、村会議員である
  1. `安倍の子孫はこの他にも多い
  2. `盛岡の安倍の付近にもある
  3. `厨川の柵に近い家である
  4. `土淵村の阿倍家の四・五町北、小烏瀬川の折れ曲っている所に館の跡がある
  5. `八幡沢のという
  6. `八幡太郎・源義家の陣屋というのがこれである
  7. `ここから遠野の町への道にはまた八幡山という山があって、その山の八幡沢の館の方に向う峰にもまた一つの館跡がある
  8. `貞任の陣屋であるという
  9. `二つの館の間は二十余町離れている
  10. `矢による合戦をしたという言い伝えがあって、を多く掘り出したことがある
  1. `この間に似田貝という集落がある
  2. `合戦の当時、このあたりは葦が茂って地面が固まらず、ユキユキと動揺した
  3. `あるとき八幡太郎・源義家がここを通り、敵味方どちらの兵糧なのか、粥を多く置いてあるのを見て、
  4. `これは煮た粥か
  5. `と言ったことから、村の名となった
  6. `似田貝の村の外を流れる小川を川という
  7. `これを隔てて足洗川村がある
  8. `川で義家が足を洗ったことから、村の名となったという

注釈

`ニタカイは、アイヌ語のニタト、すなわち湿地より出たものであろう、地形がよく合致する。西の国々でニタともヌタともいうのは、すべてこれである。下閉伊郡小川村にも二田貝というがある