現代語訳
- `昔、小野篁という人がいた
- `嵯峨天皇の時代、内裏に札が立てかけられていて
- `無悪善
- `と書かれていた
- `帝が篁に
- `読め
- `と仰せになったので
- `読むことはできます
- `が、さしさわりがあるので読めません
- `と答えると
- `ただ読め
- `としつこく仰せられるので
- `さがなくてよからん
- `と書いてあります
- `きっと帝を呪う者の仕業でしょう
- `と答えると
- `こんなことを書くのはおまえの他にあるまい
- `と仰せられたので
- `だからこそと申し上げません
- `と申したのです
- `と言うと、帝は
- `では、書いたものは何でも読めるな
- `と仰せられたので
- `何でも読みましょう
- `と言えば、子子子子子子子子子子子子、と書かせられ
- `読め
- `と仰せられたので
- `ねこのこのこねこ、ししのこのこじし
- `読むと、帝はにっこり微笑み、何事もなく終わった