一三六五智海法印癩人と法談の事
現代語訳
- `これも昔の話、智海法印が有職の時、清水寺へ百日お参りし、夜更けに下向していると、橋の上で
- `唯円教意
- `逆即是順
- `自余三教
- `逆順定故
- `という文を誦す声がする
- `尊いことだ
- `いかなる人が誦しているのだろう
- `と思って近寄って見れば、白癩人であった
- `傍らにいて、法文について語れば、智海はほとんど言い負かされてしまった
- `京都・奈良にこれほどの学生はいないぞ
- `と思い
- `いずれの所においでか
- `と問えば
- `この坂にございます
- `と言った
- `後に度々尋ねたが、尋ねあわずに終わってしまった
- `もしや他界の人か化身ではないのか
- `と思った